ルーピー鳩山グッズ

こんなのもあるんですね、、。


ルーピー鳩山マグカップ


世も末ですな。
欲しい方はこちらからどうぞ(笑)


http://clubt.jp/product/102994.html


米メディアでも紹介!“ルーピーグッズ”にブームの兆し !?


ロケットニュース24 2010年4月30日


鳩山由紀夫首相の代名詞として“ルーピー”※という言葉が流行しているが、次は“ルーピーTシャツ”にブームの兆しが見え始めている。


ワシントンポスト紙は28日(現地時間)、コラムニストであるアル・ケイメン氏の“Loopy takes Japan by storm(日本でルーピー旋風が巻き起こっている)”というコラムを掲載。そのなかでケイメン氏は「先週末、“ルーピー”という言葉に焦点を当て、鳩山首相を風刺的に描いたイラスト入りのTシャツやほかのグッズが、ウェブサイトで販売され始めた。いくつかのTシャツはアマゾンでも売られており、価格は32ドル。神戸ビーフのミニバーガーと同じぐらいの値段だが、さぞかし良いコットンを使っているのだろう」などと“ルーピーTシャツ”を紹介した。


これが早くもネット上で話題になっており、インターネットユーザーからは「アマゾンで売ってんのかよ、すげーな」「夏はこれを着て国会議事堂見学に行くわ」「国会の売店で売ってくれ」「これは欲しい」「バリエーション多すぎだろwww」「わろたwww」などのコメントを寄せた。


このTシャツはオリジナルTシャツのオンラインショップ「Club T」で販売され始めたもので、ハニワ風味さんがデザインした。“ルーピー”だけのもの、“ルーピー”夫妻が描かれているものなど絵柄だけでもかなりの種類があるが、色やサイズも豊富。またTシャツやトレーナー、タンクトップ、パーカーなどのほか、マグカップ、ライター、iPhoneケースといったグッズもあり、日常のなかに簡単に“ルーピー”を取り入れることができる。


なおケイメン氏は、同紙14日付のコラムで鳩山首相を“increasingly loopy”と酷評した張本人だ。その後、同氏の言う通り“ルーピー”という言葉が日本に旋風を巻き起こしているが、28日付のコラム内で同氏は“ルーピー”の意味について「愚かという意味でも、狂っているという意味でもない」と説明。“someone oddly detached from reality(現実から奇妙に離れてしてしまっている人、現実離れしている人)”という表現が当てはまると指摘した。


■注釈
loopy(形)の意味=頭が変な、狂った、混乱した、輪のある